Palestras 2022

 


Inscrições: CLIQUE AQUI
Informações: flt@usp.br


PALESTRANTES E ORGANIZADORES

AURORA FORNONI BERNARDINI
É professora, escritora e tradutora. Na USP, além de mestrado e doutorado sobre futurismo russo e italiano, concluiu em 1978 sua livre-docência sobre Marina Tsvetáieva. Durante o mestrado, foi convidada para lecionar no curso de russo da USP por Boris Schnaiderman. Atualmente orienta trabalhos de pós-graduação pela Teoria Literária e Literatura Comparada (FFLCH/USP). Tradutora de inúmeras obras e muitas delas premiadas. É autora de Aulas de literatura russa: de Púchkin a Gorenstein (Kalinka).

BRUNO BARRETTO GOMIDE
Professor de Literatura e Cultura Russa na USP. Doutor em Teoria e História Literária pela Unicamp, com estágio em Berkeley. Pesquisador/professor visitante de várias instituições, tais como: Universidade de Glasgow, Púchkinskii dom (S. Petersburgo), Harvard, Institute of Slavic, East European and Eurasian Studies da UC Berkeley, IAI (Berlim), Universidade de Londres e Universidade de Sófia. É autor do livro Da Estepe à Caatinga: o Romance Russo no Brasil (1887-1936), contemplado com o prêmio Jabuti na categoria "Teoria/Crítica literária" de 2012.

DANIELA MOUNTIAN
É editora da Kalinka e tradutora. Fez pela USP graduação em história e mestrado (sobre Fiódor Sologub) e doutorado (sobre Daniil Kharms) no Programa de Literatura e Cultura Russa. Em 2022, concluiu pós-doutorado sobre literatura infantil russa e brasileira no Departamento de Teoria Literária e Literatura Comparada (USP) com apoio da FAPESP (processo 24139-9). Prefaciou e organizou a antologia Contos russos juvenis (Kalinka, 2021).

FLAVIA MOINO
Possui graduação em Russo e Português pela USP. Defendeu, com orientação de Arlete Cavaliere, mestrado em Literatura e Cultura Russa (USP) sobre Afanássiev e o conto popular russo. Posfaciou o livro O pássaro de fogo: contos populares da Rússia (editora Berlendis). Trabalha com produção editorial, preparação de textos e tradução, especialmente do francês e do russo. É professora de francês (FLE) e português para estrangeiros.

ISABEL LOPES COELHO
É responsável pela área de literatura infantil e juvenil da editora FTD. Foi diretora do Núcleo Infantojuvenil da editora CosacNaify. Fez doutorado na USP em Teoria Literária e Literatura Comparada e é autora do livro A Representação da criança na literatura infantojuvenil: Rémi, Pinóquio e Peter Pan (Perspectiva). Recebeu, em 2013, o prêmio BOP de melhor editora do ano na Feira do Livro Infantil de Bolonha, e foi finalista, no ano seguinte, do prêmio na Feira do Livro de Londres.

KARIN MELLONE
É diretora de teatro com graduação e pós-graduação no Centro de Artes Cênicas da Escola de Comunicações e Artes da Universidade de São Paulo. Apresentou sua tese de mestrado "Tatiana Belinky: a história de uma contadora de histórias" em 2008, com orientação do Prof. Dr. Clóvis Garcia. Montou peças baseadas em obras de Tatiana Belinky: Uma janela para o mundo e A Sopa de Pedra.

KARINA AOKI
É designer e ilustradora formada em Arquitetura e Urbanismo pela FAU-USP. Trabalha nas áreas de identidade visual, embalagem, expografia e editorial. Atuou como diretora de arte e coordenadora de estúdio da São Paulo Criação – Rafic Farah. Foi também editora de arte da revista Casa Vogue e supervisora de arte do departamento de literatura da editora FTD Educação, sendo responsável por cerca de 70 títulos.

LÚCIA HIRATSUKA
É ilustradora, artista plástica e escritora. Formou-se pela Faculdade de Belas Artes de São Paulo e estudou por um ano a Universidade de Educação de Fukuoka, no Japão. É autora de diversas obras e muitas delas premiadas. Em 1995, ganhou o Troféu APCA por seus livros Hatikazuki HimeMomotaro e Tanabata (todos da coleção Contos e Lendas Japonesas). Em 2019, ganhou o Prêmio Jabuti em duas categorias: "melhor livro juvenil", por Histórias guardadas pelo rio (Edições SM), e "melhor ilustração", por Chão de peixes (Pequena Zahar).

RAQUEL TOLEDO
É professora, pesquisadora e mestre em Literatura e Cultura Russa pela Universidade de São Paulo, onde também fez graduação em Letras com habilitação em Português e Russo. Publicou a tradução do conto “Seguro de vida” de Marina Tsvetáieva na Antologia do humor russo (org. Arlete Cavaliere, Ed. 34) e o posfácio “O senhor é meu próprio nariz!” para o livro O nariz de Nikolai Gógol (trad. Lucas Simone, Antofágica).

RICARDO RAMOS FILHO
É escritor, com livros editados no Brasil e no exterior, roteirista e professor de literatura. Fez mestrado e doutorado em Letras no Programa de Estudos Comparados de Literaturas de Língua Portuguesa, da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade de São Paulo. Desenvolve pesquisa na área de literatura infantil e juvenil, dedicando-se a textos de Graciliano Ramos desse gênero. Também preside a União Brasileira dos Escritores (UBE).


Conheça as Comunicações.








Comentários